translator

terça-feira, 3 de abril de 2018

Nas pistas de Carl Ferdinand Espig - 1839 Wanderbuch

Olá primos e primas,


O FamilySearch é um portal de genealogia sensacional. Eles continuam atualizando o banco de dados continuamente e por isso as pesquisas não acabam nunca, até para quem está remoto como eu aqui nos altos dos alpes.

Pois a última descoberta sobre o Carl Ferdinand foi o Wanderbuch - um documento tipo "passaporte para migrantes" para o deslocamento dentro dos estados germânicos - datado de 31 Julho 1839.



O documento contem 11 paginas e vocês podem ver na integra aqui (é preciso fazer um login no FamilySearch) :





Contem varias informações, algumas bem interessantes. Como não havia fotografias na época, ha uma descrição física do nosso pentavô, assim como a sua assinatura do lado direito:



Além disso, contem notas sobre o motivo desse passaporte onde diz que ele não achava trabalho em Chemnitz. Verifica-se carimbos de Dresden e Breslau (Wroclaw, hoje parte da Polônia) onde ele deve ter residido e trabalhado. Isso comprova minha teoria que ele deve ter tido muitas dificuldades na Alemanha, junto com os varios filhos que faleceram, para fazer a dificil decisão de largar tudo e vir para a américa.

O Stefan mais uma vez foi muito gentil e fez uma transcrição da escrita para mim. Eu aproveitei e já traduzi para o português, eis a integra da sua descriçao e das notas: 

- Descrição:

Primeiro nome: Carl Ferdinand
Sobrenome Espig
Profissão: tecelão
Local de nascimento: Chemnitz
Ano de nascimento: 1812
Estatura: média
Cabelo: loiro
Testa: redonda
Sobrancelhas: loira
Olhos: azuis
nariz:
Boca: proporcional
Barba: loira
Queixo: redondo
Rosto: estreito
Cor do rosto: saudável
Características especiais: nenhuma

- Notas:

Proprietário deste "livro de migrante"(Wanderbuch), o local Cidadão e mestre tecelão Carl Ferdinand Espig, faz-se necessário essa requisição devido à falta de meios para trabalho independente na sua profissão pedindo uma legitimação para puder procurar trabalho no exterior. 

Portanto, nenhuma dúvida resta, pois até mesmo o local "responsável dos tecelões" assegurou que ele não poderia achar nenhum trabalho aqui em Chemnitz. Com isso o mesmo é dado a ele para a sua partida, com a autorização de autoridade especial, o presente "Wanderbuch" expressou o significado expresso de que o mesmo se aplica mutatis mutandis de acordo com as regras e regulamentos
para qualquer trabalhador migrante.

Válido para Dresden, tanto dentro como fora do país, mas apenas
dentro dos estados alemães, e as províncias que pertencem ao mesmo. 

Chemnitz, 31 de julho de mil oitocentos e trinta e nove.

O escritório da polícia para Chemnitz


Um abraço a todos :-)




Notas originais